| (21)
Al-Anbiyaa:
The Prophets |
سورة
الأنبياء |
|
 |
وَلَقَدِ
اسْتُهْزِئَ
بِرُسُلٍ
مِّن
قَبْلِكَ
فَحَاقَ
بِالَّذِينَ
سَخِرُوا
مِنْهُم
مَّا
كَانُوا
بِهِ
يَسْتَهْزِئُون
41. And truly, mocked were messengers from before you, so
surrounded were the ones who ridiculed them with what they were
ever of it mocking.
قُلْ
مَن
يَكْلَؤُكُم
بِاللَّيْلِ
وَالنَّهَارِ
مِنَ
الرَّحْمَنِ
بَلْ
هُمْ
عَن
ذِكْرِ
رَبِّهِم
مُّعْرِضُونَ
42. Say: "Who safeguards you by night and day from
(without) Ar-Rahman?" Rather, they are from the
remembrance of their Lord averting.
أَمْ
لَهُمْ
آلِهَةٌ
تَمْنَعُهُم
مِّن
دُونِنَا
لَا
يَسْتَطِيعُونَ
نَصْرَ
أَنفُسِهِمْ
وَلَا
هُم
مِّنَّا
يُصْحَبُونَ
43. Or do they have gods preventing (harm) to them outside of
Us? Not can they champion themselves and not are they,
against Us, accompanied.
بَلْ
مَتَّعْنَا
هَؤُلَاء
وَآبَاءهُمْ
حَتَّى
طَالَ
عَلَيْهِمُ
الْعُمُرُ
أَفَلَا
يَرَوْنَ
أَنَّا
نَأْتِي
الْأَرْضَ
نَنقُصُهَا
مِنْ
أَطْرَافِهَا
أَفَهُمُ
الْغَالِبُونَ
44. Rather, We pleasured those and their fathers until prolonged
for them was life. So, do they not see that We approach
Earth, decreasing it from its extremities? So, are they
the conquerors?
قُلْ
إِنَّمَا
أُنذِرُكُم
بِالْوَحْيِ
وَلَا
يَسْمَعُ
الصُّمُّ
الدُّعَاء
إِذَا
مَا
يُنذَرُونَ
45. Say: "In fact, I warn you by inspiration."
Yet hear not do the deaf, the call,
when they are warned.
وَلَئِن
مَّسَّتْهُمْ
نَفْحَةٌ
مِّنْ
عَذَابِ
رَبِّكَ
لَيَقُولُنَّ
يَا
وَيْلَنَا
إِنَّا
كُنَّا
ظَالِمِينَ
46. And surely if touches them does a whiff of the torment of
your Lord, they would surely say, "O woe to us, assuredly
we were surely ever oppressors."
وَنَضَعُ
الْمَوَازِينَ
الْقِسْطَ
لِيَوْمِ
الْقِيَامَةِ
فَلَا
تُظْلَمُ
نَفْسٌ
شَيْئًا
وَإِن
كَانَ
مِثْقَالَ
حَبَّةٍ
مِّنْ
خَرْدَلٍ
أَتَيْنَا
بِهَا
وَكَفَى
بِنَا
حَاسِبِينَ
47. And We place the scales in fairness for the Day of Rising;
so oppressed not is a soul (in) anything. And if it is
(even) the weight of a grain of mustard, We will bring it; and
sufficient are We as Accountants.
وَلَقَدْ
آتَيْنَا
مُوسَى
وَهَارُونَ
الْفُرْقَانَ
وَضِيَاء
وَذِكْرًا
لِّلْمُتَّقِينَ
48. And We have truly provided Moses and Aaron the Partition,
and illumination and remembrance for the venerators.
الَّذِينَ
يَخْشَوْنَ
رَبَّهُم
بِالْغَيْبِ
وَهُم
مِّنَ
السَّاعَةِ
مُشْفِقُونَ
49. The ones who revere their Lord in the unseen and they are of
The Hour concerned.
وَهَذَا
ذِكْرٌ
مُّبَارَكٌ
أَنزَلْنَاهُ
أَفَأَنتُمْ
لَهُ
مُنكِرُونَ
50. And this is a remembrance, blessed, (that) We
descended. So are you of it incognizant?
وَلَقَدْ
آتَيْنَا
إِبْرَاهِيمَ
رُشْدَهُ
مِن
قَبْلُ
وَكُنَّا
بِه
عَالِمِينَ
51. And We have truly provided Abraham his reasoning from
before, and We were ever of Him knowledgeable.
إِذْ
قَالَ
لِأَبِيهِ
وَقَوْمِهِ
مَا
هَذِهِ
التَّمَاثِيلُ
الَّتِي
أَنتُمْ
لَهَا
عَاكِفُونَ
52. For he said to his father and his people, "What are
these statues, the ones which you are unto them huddling?"
قَالُوا
وَجَدْنَا
آبَاءنَا
لَهَا
عَابِدِينَ
53. They said, "We found our fathers unto them
worshipping."
قَالَ
لَقَدْ
كُنتُمْ
أَنتُمْ
وَآبَاؤُكُمْ
فِي
ضَلَالٍ
مُّبِينٍ
54. He said, "Truly you are ever, you and your fathers, in
manifest deviation."
قَالُوا
أَجِئْتَنَا
بِالْحَقِّ
أَمْ
أَنتَ
مِنَ
اللَّاعِبِينَ
55. They said, "Did you come to us with the right, or are
you from the players?"
قَالَ
بَل
رَّبُّكُمْ
رَبُّ
السَّمَاوَاتِ
وَالْأَرْضِ
الَّذِي
فَطَرَهُنَّ
وَأَنَا
عَلَى
ذَلِكُم
مِّنَ
الشَّاهِدِينَ
56. He said, "Rather, your Lord is the Lord of the heavens
and Earth, the One who originated them, and I am upon this from
the witnessing."
وَتَاللَّهِ
لَأَكِيدَنَّ
أَصْنَامَكُم
بَعْدَ
أَن
تُوَلُّوا
مُدْبِرِينَ
57. "And by Allah, I will surely beguile your icons after
you turn on your tails!"
فَجَعَلَهُمْ
جُذَاذًا
إِلَّا
كَبِيرًا
لَّهُمْ
لَعَلَّهُمْ
إِلَيْهِ
يَرْجِعُونَ
58. So he made them fragments, except a great one of them, so
they might unto him return.
قَالُوا
مَن
فَعَلَ
هَذَا
بِآلِهَتِنَا
إِنَّهُ
لَمِنَ
الظَّالِمِينَ
59. They said, "Who did this with our gods? Assuredly
he is surely from the oppressors."
قَالُوا
سَمِعْنَا
فَتًى
يَذْكُرُهُمْ
يُقَالُ
لَهُ
إِبْرَاهِيمُ
60. They said, "We heard a lad mention them who is called
Abraham."
 |
| This
page last modified on: June 25, 2007 -
Click
here to see edits.
|